En tout bien, tout honneur

Publié le par JB et Céline

Parfois, le double affichage (comprendre l'affichage en anglais et en français) peut donner des résultats assez cocasses. Pour preuve, la dernière douceur qu'on s'est achetée....


Pour qui n'a pas l'habitude, ça peut prêter à sourire, n'est-ce pas???

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article

Marion 27/08/2009 20:14

Hahaha ! Effectivement j'avais jamais fait attention mais c'est pas mal ! Ca me fait penser aux spray anti-moustiques qui s'appelle : anti-bites :-D

Sinon dans le genre traduction pourries j'en ai quelques unes sur mon blog si tu veux t'amuser :-D d'ailleurs le dernier billet en date concerne justement ce sujet ;-)

JB et Céline 28/08/2009 01:20


J'ai vu aussi le coup du sandwich... ça fait peur, parfois, les traductions !!!!! On se demande où ils vont chercher tout ça !!!


DelphineJ 27/08/2009 17:25

En effet ! Ils ont peur de rien, ces québécois...

JB et Céline 27/08/2009 18:13


Eh non!! On a souvent des trucs drôles comme ça, avec le double affichage!! Ça fait bizarre au début et puis on s'y fait!!!!